Оформление простого, ненотариального перевода, перевода на бланке агентства (на примере справки о несудимости).

  1. Открываем в канве новый дизайн (для резюме или документ А4). Он должен быть пустым.

2. Выясняем, потребуется ли бумажная версия перевода с мокрой печатью? Если потребуется, то внимательно проверяем параметры круглой печати

В Канве примерно таких размеров. Ставим в нижнем правом углу. Роспись не требуется. Скачать картинку печати можно с образца

3.Сам перевод делаем через гугл-переводчик. В гугл-переводчик можно вставлять не только текст, но и картинку, и пдф. Для этого вначале вверху справа выбираем вид файла - изображение или документ. Затем нажимаем на кнопку Выбрать файлы, выбираем изображение.
Переведенный текст копируем, вставляем в любой документ (ворд, гуглдок) и редактируем. Ориентируйтесь на образец
4.Отредактированный текст вставляем в канву.
5.Вверху вставляем мелким шрифтом шапку:

Translation from Russian to English made by certified translator Zikryanova L.I (registered at notary office Iovleva O.V., license No. 330 dated August 02, 2007, issued by the Department of the Federal Registration Service for the Sverdlovsk Region, Russian Federation)

Внимательно проверяем, если перевод с английского на русский, или с китайского на русский, то соответственно меняем языки. Сама надпись всегда остается на английском.

6. Если требуется документ с мокрой печатью. То распечатываем без печати и ставим уже мокрую печать на перевод в том же месте, где она на электронной версии.

7. Фамилия и имя должны совпадать с написанием в заграннике.
Made on
Tilda